Add parallel Print Page Options

10 You performed awesome signs[a] against Pharaoh, against his servants, and against all the people of his land, for you knew that the Egyptians[b] had acted presumptuously[c] against them. You made for yourself a name that is celebrated to this day. 11 You split the sea before them, and they crossed through[d] the sea on dry ground. But you threw their pursuers[e] into the depths, like a stone into surging[f] waters. 12 You guided them with a pillar of cloud by day and with a pillar of fire by night to illumine for them the path they were to travel.

Read full chapter

Footnotes

  1. Nehemiah 9:10 tn Heb “signs and wonders.” This phrase is a hendiadys. The second noun functions adjectivally, while the first noun retains its full nominal sense: “awesome signs” or “miraculous signs.”
  2. Nehemiah 9:10 tn Heb “they”; the referent (the Egyptians) has been specified in the translation for clarity.
  3. Nehemiah 9:10 tn Or “arrogantly” (so NASB); NRSV “insolently.”
  4. Nehemiah 9:11 tn Heb “in the midst of.”
  5. Nehemiah 9:11 tn Heb “those who pursued them.”
  6. Nehemiah 9:11 tn Heb “mighty.”